В.И.Игошин: «О, этот Юг, о, эта Ницца!..» (часть 9)

На север, в горы. Город фиалок — Туретт-сюр-лу: церковь Святого Григория, ратуша в замке Вильнёв. Город Ванс: мозаика Марка Шагала в соборе и отпевание покойника негром-пастором, часовня Розери Анри Матисса, 600-летний ясень. 59 фото, слайд-шоу. Продолжение, часть 8 здесь:

http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/462-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-8

часть 7 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/456-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-7

часть 6 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/455-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-6

часть 5 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/454-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-5

часть 4 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/453-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-4

часть 3 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/451-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-3

часть 2 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/448-v-i-igoshin-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-chast-2

часть 1 здесь: http://zemob.ru/index.php/sobytiya/sobytiya-2019/443-o-etot-yug-o-eta-nitstsa-dnevnik-chast-1

30 сентября

Так изначально повелось, что участники арт-тура путешествуют самостоятельными группами. Мы снова вышли нашей великолепной пятёркой: Кубанкины, Решетникова, Игошины – в 9.30, и отправились электричкой в уже знакомый нам Кань-сюр-Мер. Билет 4 евро 10 центов. Оттуда автобусом № 400 проезжаем чуть дальше Сен-Поль-де Ванса (10-15 минут) в город Ванс, по описаниям это религиозный центр Прованса. На автобусной стоянке видим автобус № 511, идущий в Грасс. Если бы мы лучше знали схему движения транспорта, то можно было сразу проехать до старинного романтичного Гурдона. И полюбоваться полями лаванды. Но сейчас мы думали о маленьком городке фиалок, куда, судя по всем описаниям, трудно попасть. И когда водитель сказал, что он едет через Туретт-сюр-лу, мы без колебаний сели в него и через 15 минут были в Туррете.

Автобус остановился у края сравнительно просторной площади, называемой площадью Освобождения, большая часть которой представляет собой автостоянку. Рядом с остановкой — церковь Святого Григория. Она была возведена в ХII веке на месте романского храма. На башне установлен колокол с надписью: «Vox Domini Sona» («зона гласа Божьего»), привезённый из старинной часовни тамплиеров.

От площади устремляемся в узкие, мощёные камнем улочки городка, и сразу оказываемся на маленькой площади с ратушей и высокой башней донжона (раньше ратуша была замком). На площадь выходят окна жилых домов, с которыми ратуша делит площадь. Двери в ратуше открыты – пожалуйста, заходите. Мы зашли. В ратуше имеется выставочный зал.

Справка. Замок принадлежал семье Вильнёв, правившей здесь с XIII века вплоть до французской революции. Первым владельцем был феодал Гишар Вильнев, которого прозвали «Ублюдком Ванским» или за несносный характер, или он действительно был незаконным сыном правителя города Ванс. Город Турре́т-сюр-Лу — коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Приморские Альпы, округ Грас, кантон Вальбонн. До марта 2015 года коммуна административно входила в состав упразднённого кантона Ле-Бар-сюр-Лу (округ Грас). Площадь 29 км. Высота центра 1246 м. Источник: Википедия

Движемся дальше по узким каменистым и ступенчатым улочкам городка, среди сводчатых проходов и древних стен, увитых плющом и цветами. Улочки спускаются всё ниже, и мы выходим к нижнему краю городка и открываем для себя красивую панораму окрестных холмистых гор, покрытых зелёными лесами, и моря вдали. Отсюда хорошо видно, что городок стоит на высокой скале-горе. На соседнем холме видна большая вилла, слева на вершине другого холма – погост, вдали виднеется арочный мост римских времен. Мы проехали по нему недавно.

Ещё в XI веке властители этих мест соорудили на вершине холма замок, а вокруг по склонам стали селиться их вассалы. Городок (или деревушка) являлся крепостью, со стен которой хорошо были видны соседние поселения, ущелье и долина реки Лу. Под контролем оказалась древняя «соляная дорога», что позволяло собирать пошлины с караванов, доставляющих соль и другие товары с побережья вглубь континента. Люди за века приспособились жить на каменистой земле – выращивают виноград, овощи, пасут коз, из молока которых изготавливают вкусный сыр. Окружающие городок холмы и террасы приспособлены для возделывания пшеницы и фасоли. Из фруктов и лепестков цветов изготавливают сладости. Здесь выращивают особый сорт апельсиновых деревьев, плоды которых используются для изготовления ликера, а также джемов и парфюмерии. По ущелью протекает река Лу, что в переводе означает «волк».

Полюбовавшись панорамой, начали двигаться обратно по узким улочкам вверх, к площади с автомобильной дорогой и автобусной остановкой. Магазинчики-магазинчики, мастерские, картины, сувениры, и везде ароматы лаванды и фиалок.

Справка. Тюррет-сюр-Лу любят художники, гончары, кинематографисты. В маленьком городке более тридцати художественных галерей, есть ювелирные мастерские, в старинном здании расположилась фарфоровая фабричка. Тюррет-сюр-Лу называют «Фиалковым городком над волчьей рекой». В марте проходит ежегодный праздник фиалок и парад экипажей, декорированных фиалками, выступления народных ансамблей и цветочные сражения — костюмированные действия, где роль обмундирования и оружия играют цветы. Ах, фиалки-фиалки! Легенда для туристов говорит, что нежный фиолетовый цветок – это слезы благодарности Адама за радостную весть об отпущении Богом его грехов. Фиалки обожала фаворитка герцога Мориса Саксонского, любила Сара Бернар. Фиалками в своё время пропах двор Генриха III Валуа. А Жозефина Богарне? Рассказывали, что во время бала в люксембургском дворце она привлекла внимание Наполеона именно скромным букетом фиалок на шляпке, в то время как другие дамы сверкали бриллиантами. Фиалки в этих местах выращивали давно, но отраслью экономики они стали в конце XIX века. На естественных скальных террасах выращивают их вручную, поскольку на террасы техникой добраться невозможно. Собранные цветы везут в соседний Грасс и обязательно в тот же день перерабатывают. Посмотреть, как и какими инструментами обрабатывается почва, как растут фиалки, как их убирают, как они используются в производстве, можно на фиалковой фабрике La Bastide aux Violettes. Для этого нужно выйти из старого города, перейти дорогу и далее идти по указателям. Там же находится церковь Saint-Martin de Pelote, датируется 1496 годом. (Источник: https://www.otzyv.ru/read.php?id=172801)

Возвращаемся с Еленой на площадь Освобождения. Пока мы дважды прошли по кольцу улочек старого города, наши спутники (по рекомендациям бывших здесь ранее наших художников) нашли тут сувенирный магазинчик и в уличном кафе вкусили мороженого из фиалок. Мы только что пробежали мимо, боясь опоздать на обратный автобус. Вернулись, и в магазинчике в основании старой башни обнаружили широкий ассортимент товаров с фиалками. Закупаем в нём фиалковые ароматы для тёщи Людмилы Николаевны и сестры Галины Ивановны.

Попытались было автостопом вернуться в Ванс, но ни одна машина — а их было немного, на голосование не откликнулась, пролетая мимо. В ожидании обратного рейса автобуса мы с Еленой успели перекусить прихваченными с собой бутербродами, запив их красным французским вином. Около остановки обнаружили ещё одну достопримечательность городка – длинные прямоугольные неглубокие ванны-бассейны, выдолбленные в известняке. Как объяснил интернет, это – прачечные, построенные в 1900 году, вода в них подавалась естественная, текущая из горных ручьёв.

В 14 часов возвращаемся на рейсовом автобусе в Ванс (всё за те же 1,5 евро). От автостанции под открытым небом до старого города 300 метров. Прекрасный план-схема, полученный в туристском центре, ведёт нас по удивительному старому городу.

Справка. Коммуна Ванс в предгорьях Альп к северу от горного села Сен-Поль-де-Ванс и приморского курорта Кань-сюр-Мер. В I веке до Р.Х. тамошнее племя нерузиев покорили римляне — название племени упомянуто на Альпийском трофее императора Августа. Ванс как город основан в начале новой эры. Памятников античности, за исключением латинских надписей, нет. При императоре Константине Ванс стал епископством; храм Марса был перестроен в собор Рождества Богородицы (современный вид в XI-XII веке). До революции Ванс был местным религиозным центром под управлением совместным епископов (среди которых несколько святых и будущий папа Павел III) и баронов де Вильнёв. С XIX века Ванс становится местом отдыха писателей и художников. Источник: Википедия.

Елена любит писать картины в ярко-синих красках. И обитавший в Вансе художник Рауль Дюфи писал в синих тонах (он открылся Елене благодаря занятиям у Владимира Мошникова). Ещё один посетитель городка, Дэвид Герберт Лоуренс – автор книги «Любовник леди Чаттерлей», увидевшей свет в перестроечной России в 1990-х. Тогда же вышли в печать рассказы поляка Гомбровича, его роман «Порнография» и отрывки из «Дневника» - его дом-музей нам активно рекомендовали посетить сотрудницы инфо-центра в Вансе, польки. Вручили газету о нём. Но, мы не дошли. А танцовщицу Иду Рубинштейн все знают по портрету Валентина Серова.

На площади Годо стоит колонна — подарок от Марселя. Идём мимо полупустых кафе, заходим в галереи. Все художники здесь пишут ярко. Каменные улочки, горшки с цветами, свет и тень в переходах. Подойдя к кафедральному собору, обратили внимание на большое количество вазонов со срезанными цветами у входа. Оказалось, внутри идёт отпевание умершего мужчины. Пастор – молодой негр. Чтобы не беспокоить родственников покойного, мы тихонько прошли к крестильной каменной купели. Тут на стене – яркая мозаика «Нахождение Моисея в камышах» руки Шагала. Рисунок мозаики детский и яркий. Посидели на тёплой каменной скамье на площади и проводили-таки усопшего в мир иной. Чёрный катафалк его увёз со всеми цветами, а близкие люди разошлись по машинам. У входа в собор в стене и на наружной стене вмонтированы римские надгробные надписи.

Мы обошли весь старый город по схеме. На план города нанесён маршрут с последовательно нумерованными пунктами остановок. На домах установлены таблички с соответствующими номерами и названиями остановочных пунктов. Елена легко переводила с английского, читая в местах переходов описания значимых мест. Вышли из ворот и обнаружили в итоге, что разросшийся город ограничен не стенами, а идущими по кругу домами с окнами.

Вне старого города 600 лет стоит огромный ясень, посаженный в честь визита короля Франции Франсуа I (XV век). Рядом на подставке – цветная репродукция картины белорусского художника еврейского происхождения, эмигрировавшего во Францию, Хаима Сутина, «Дерево Ванса», изображающая это дерево. Восторгам Елены не было предела: об этом художнике и именно об этой картине на одной из своих лекций, которую она прослушала, рассказывал ей Мошников. Поодаль на постаменте обугленные останки рояля перед входом в Музей Ванса выразительно говорят о состоянии современного искусства Франции.

День уже склонился далеко во вторую свою половину, когда мы отправились искать часовню, построенную в 1949—1951 годах по проекту Анри Матисса. Он перебрался в Ванс с юга, спасаясь от союзнических бомбардировок побережья, и часовня стала его наследием, притягательным для туристов.

Справка. Капелла Розария, она же капелла Матисса — капелла женского монастыря доминиканского ордена. В русскоязычной литературе обычно называют Капелла Чёток. В 1941 Матисс перенёс тяжёлую операцию; в Лионе, в больнице за ним ухаживала монахиня-доминиканка по имени Мари-Анж. Художник в знак благодарности создал проект капеллы и заполнил несколько альбомов эскизами. В 1944 за больным художником ухаживала другая монахиня, Жак-Мари (ранее, до пострига, Моник Буржуа — его натурщица). Жак-Мари была монащкой доминиканского монастыря в Вансе, по соседству с виллой «Мечта», приобретённой Матиссом в 1943. Матисс познакомился с доминиканским священником Пьером Кутюрье; так возникла идея возведения капеллы. Для решения архитектурных задач к Матиссу был направлен молодой послушник Рейссинье. В декабре 1947 был создан общий план работы, длившейся 4 года. Матисс создал росписи стен, цветные оконные витражи, каменный алтарь и бронзовый крест на кровле, эскизы богослужебных облачений. Освящена капелла в июне 1951. Капелла невелика, рассчитана на нахождение в ней 12-ти монахинь. Длина здания 15 м, высота потолка 5 м. Матисс говорил: «Не я выбрал эту работу, судьба определила мне её в конце моего пути, моих поисков, и в Капелле я смог объединить и воплотить их». Источник: Википедия.

Идём довольно далеко по мосту через глубокое ущелье, по извилистой улице с богатыми особняками, с лёгким подъёмом в гору. Время 17.30, капелла закрыта. Полюбовались постройкой через решётчатый забор, передохнули на скамейке. Звонил В.П.Тараканов из Саратова. Поговорить не получилось, звонок сорвался.

Все устали. Идём вдоль картинных галерей. Продовольственные магазины уже закрыты, а Татьяне нужен хлеб. Видим, как машина cкорой помощи привезла домой мужчину, и сотрудники аккуратно выгружают его в инвалидной коляске. А вот и знакомый нам византийский купол храма, покрытый глазурованной плиткой. Мы видели его издалека на входе в город. Это «Капелла белых кающихся» (1614 год) с выставочным залом. К сожалению, музей современного искусства, расположенный здесь, сегодня не увидеть – уже закрыт.

Городки Ванс, Туретт-сюр-Лу, Грасс расположены у подножия горной гряды лесных Альп, тянущейся вдоль моря. Город Гурдон лежит за этим гребнем, в глубине гор, путь к нему проходит по узкому горному ущелью из Грасса. В итоге Гурдон остался для нас недостигнутым в этом сезоне.

Обратный путь автобусом №400 до Ниццы, парк Феникс, затем трамвай №2 до остановки Jean Medecene – эта грандиозная, почти полностью пешеходная (по ней ходит только трамвай №2) улица тянется от ж.д. вокзала к площади Мессена, где 4 коня в струях фонтана окружают обнажённого юношу. Затем дошли до остановки автобуса № 100 – успели! На нём отъехали последним рейсом в 20.30, и в 21 час были в нашем роскошном и таком дорогом для нас отеле.

  • Просмотров: 1081

Яндекс.Метрика