Советская 1001 ночь под жёлтым полумесяцем

Глубокие колдобины и выбоины на подъезде к Новой сцене Саратовского академического театра оперы и балета (так ужаснувшие нас пару недель назад перед посещением оперы Доменико Чимарозо — асфальт вместе со снегом утянуло в ямы) уже залатали! «Хороший знак», - подумал я, и верно, изначальное некоторое недоверие к возможностям

балетной труппы развеялось. Премьера удалась! Было это 17 апреля 2021 года.

Символично, что первые показы воссозданной советской постановки балета Фикрета Амирова «1000 и 1 ночь» пришлись на промежуток между двумя великими советскими праздниками. Как бы намекая, что, как за последние три десятка лет поводов для более значимых современных праздников не нашлось, так и великолепие балета СССР пока не превзойдено (помните, как пел поэт: «А также в области балета, Мы впереди планеты всей»). Зато у нас стабильность... то есть, депрессия. Но, хватит о грустном.

Релиз от пресс-службы театра сообщил:

«Балет советского композитора, народного артиста СССР, лауреата Государственных премий СССР и Азербайджана Фикрета Амирова «Тысяча и одна ночь» по праву считается современной классикой российского балетного театра. Поставленный в 1979 году для Азербайджанского театра оперы и балета, в наши дни он с успехом идет на крупнейших сценических площадках России и мира. ...Первая и единственная постановка балета «Тысяча и одна ночь» в Саратове датируется 1987 годом (автор либретто и хореографии – заслуженный артист России Анатолий Дементьев). ...В течение 20-ти лет до 2007 года постановка выдержала около 300 показов и всегда пользовалась большой популярностью у зрителей».

Над воссозданием постановки работали: дирижёр-постановщик – Медет Тургумбаев, балетмейстер – народный артист России Игорь Стецюр-Мова, художник-постановщик – заслуженный художник России Сергей Болдырев, художник по костюмам – Ольга Колесникова.

В релизе приведены слова Медета Тургумбаева: «Композитор Амиров создал музыкальный шедевр, в котором нет ни одного случайного такта, она способна покорить всех, кто её услышит. Пленяют сложная восточная ритмика, выразительность музыкальных характеристик героев, необыкновенная напевность мелодий. Интересным дополнением оркестровой ткани балета являются вокальные партии. В нашем спектакле активно занят хор театра. Его звучание будет способствовать созданию сказочной атмосферы»,

а также Игоря Стецюр-Мовы: «Основа балета «Тысяча и одна ночь» - популярный «Рассказ о царе Шахрияре». Сюжет других сказок, входящих в балет, - об Аладдине, Птице Рух и другие - переплетаются с основным, объединяясь в общую идею победы добра над злом, торжества всепобеждающей любви. Хореографический язык спектакля можно назвать метафорическим, он синтезирует современную и классическую лексики. Дементьев сочинил настоящую хореографическую сказку, красочную феерию, в основе которой гармоничное сочетание образной музыки и хореографии. В центре этой волшебной атмосферы арабских сказок – очаровательная Шахразада. Она не просто следует задаче хореографа быть связующим звеном повествования – кажется, что и сама смена картин-эпизодов в балете происходит по мановению именно её руки. Как бы «перелистывая» вместе с Шахразадой страницы «Тысячи и одной ночи», мы видим целую галерею сказочных образов, органично вписывающихся в калейдоскоп сюжетов, объединенных историей о царе Шахрияре и красавице, своей мудростью и терпением вернувшей ему веру в настоящую любовь»,

и ещё высказывание Сергея Болдырева: «В этом балете сплелись воедино сказочный и реальный мир, вымысел и настоящие чувства. И благодаря силе искусства, которым владеет прекрасная Шахразада, грозный Шахриар сумеет понять, что на свете есть настоящая любовь и верность. Такова идея спектакля. Декорации планируются строгие по форме, благородные по интонациям и линиям, живописные по насыщенности красок и контрастности цвета. «В тон» с ними задуманы и костюмы – по-театральному разнообразные, сказочные и вместе с тем тонко стилизованные в рамках исторической и географической принадлежности. Ключевые сцены балета будут происходить в центре, на круге, олицетворяющем восточный барабан, который концентрирует внимание зрителей. В целом должен получиться спектакль, в котором сказка, философия, поэзия и выразительная музыка сольются в совершенное целое, изящно оттеняемое сценическим пространством».

На мой взгляд, задуманное удалось в полной мере. Успеху немало способствовали ярко-красочные, но не пёстрые, а стильные костюмы, и точный волшебный свет (и прикольный полупрозрачный занавес).

Не видел советских постановок балета, думаю, что идея показать угнетение феодалами женщин Востока — оттуда. Небольшую по времени, но заметную часть постановки женская часть труппы провела, прильнув к полу в коленно-плечевой позиции. Их передвижение по сцене — строем и бегом, как в штрафбате. Причём, бег обязательно в поясном поклоне. Иногда с длинными фаллическими символами в руках. Да, тяжёлым для женщин Востока представлялся путь к гендерному равенству в 1980-х годах! Впрочем, то, что ранее виделось пережитком, сегодня весьма злободневно, и отнюдь не только в средней и дальней Азии.

Тем приятнее отдохнуть душой, погрузившись очами и ушами в мир сказки, где (мы изначально были уверены!) конец жизнеутверждающ. Рекомендую балет для семейного просмотра. Кстати, в антракте обратил внимание — молодёжи весьма много.

Если уж об антракте заговорил, то не могу смолчать о странном недостатке: почему-то в буфете нельзя ни рюмочку коньяка приобрести, ни фужер вина. Расследования я не проводил, просто поинтересовался, и мне передали мнение: будто бы арендодатель против. Жалко, что прервана одна из базовых театральных традиций. А вот столичные театры традицию эту поддерживают.

Игорь Сухарев, иллюстрации Екатерины Рычковой: видео, состоящее наполовину из 4-х коротеньких эпизодов балета и наполовину — из завершающих поклонов, а также 9 фотографий, всего 11 минут

  • Просмотров: 620

Яндекс.Метрика